Автор: admin | 27.12.2009 | 9:09 | В рубриках: Синхрон

 

Качественный устный перевод – это залог успешного взаимодействия между деловыми партнерами из разных стран. Нередко языковой барьер и/или плохой устный перевод на переговорах различного уровня становится препятствием для подписания важных для развития бизнеса соглашений и заключения выгодных договоров.

Эта запись была опубликована 27.12.2009в 09:46. В рубриках: Синхрон. Вы можете следить за ответами к этой записи через RSS 2.0. Вы можете оставить свой комментарий или трекбек со своего сайта.

1 комментарий

  1. 25.12.2009 в 22:00


    Лучший перевод – незаметный перевод.

    Автор: admin

Оставьте свой комментарий

Примечание: Осуществляется проверка комментариев, и это может задержать их публикацию. Отправлять комментарий повторно нет необходимости.