Автор: admin | 27.12.2009 в 11:11 | Рубрики: Синхрон

 

Последовательный перевод – наиболее востребованная и часто заказываемая разновидность устного перевода. Для последовательного перевода характерно заполнение логических пауз в речи оратора переводом сказанного на понятный аудитории язык.

Устный последовательный перевод подходит для проведения:

  • деловых переговоров;
  • монтажа оборудования;
  • презентаций и пресс-конференций;
  • семинаров, тренингов и других обучающих мероприятий;
  • выставок;
  • сопровождения, экскурсий и т. д.

 

Успех Вашего мероприятия во многом зависит от того, насколько адекватно переводчик донесет до Ваших партнеров необходимую информацию.

Основные факторы отбора переводчика:

  • соответствующая квалификация, опыт и владение терминологией в необходимой для мероприятия области знаний.
Автор: admin | в 9:09 | Рубрики: Синхрон

 

Качественный устный перевод – это залог успешного взаимодействия между деловыми партнерами из разных стран. Нередко языковой барьер и/или плохой устный перевод на переговорах различного уровня становится препятствием для подписания важных для развития бизнеса соглашений и заключения выгодных договоров.